Ovid’s scorned Dido responds to the poor treatment she received
from Aeneas in Book IV of the Aeneid, just before she kills herself.

Sic ubi / fata / uocant /, udis / abiectus / in herbis /                  (1)
     ad uada / Maeandri / concinit / albus / olor.
nec quia  / te / nostra / sperem / prece / posse / moueri,
     alloquor (aduerso / mouimus / ista / deo);
sed merita / et famam / corpusque / animumque / pudicum   (5)
     cum male / perdiderim, perdere / uerba / leue / est.
certus / es / ire / tamen / miseramque / relinquere / Dido,
     atque idem / uenti / uela / fidemque / ferent?
certus / es, Aenea, cum foedere / soluere / naues,
     quaeque / ubi sint / nescis, Itala / regna / sequi?                (10)
nec noua / Carthago  nec te / surgentia / tangunt /
     moenia nec sceptro / tradita / summa / tuo?
facta / fugis, facienda / petis; quaerenda per orbem /
     altera, quaesita / est / altera / terra / tibi.
 

(1) Thus when the fates call, the white swan, having been thrown down on the wet blades
               (of grass) into the shallows of Maeander, sings.
            And not because I should hope that you are able to be moved by my prayer,
               do I address (you) (I have set these very things in motion because of an opposed god);
      (5)  But when I will have ruined, badly, (my) merit(s) and reputation and (my) virtuous
                body and soul, to lose words is (an) unsubstantial (thing).
            Are you resolved to go nevertheless and to leave unhappy Dido,
                and do the same winds carry away (your) sails and (your) faith?
            Are you resolved, Aeneas, to free your ships with your promise,
      (10)   and to follow (search for) the Italian kingdoms, each which you are ignorant of
                where (the kingdoms) are?
            And does neither this new Carthage nor (the city’s) rising walls touch you,
                nor does the highest (city) having been surrendered to your authority (touch you)?
            You flee the having been done (things), you seek (those things) which must be done,
                one (land) has to be sought by you, the other land sought for the world.

sic ubi: "thus, when..."

fata: fatum, -i—neuter nominative plural, nominative subject in ubi clause (w/ uocant); this is an example of personification.

uocant (vocant): voco (1)—third person plural present active indicative, main verb; uocant is an example of onomatopoeia, which is the use of a word in which
the sound suggests the meaning of the word.

udis: udus, -a, -um—feminine ablative plural adjective, adjective modifying herbis, ablative of place at which (w/ in)

abiectus: abicio, abicere—perfect passive participle, masculine nominative singular, modifying olor in line (2)

herbis: herba, -ae—feminine ablative plural, ablative of place at which (w/ in)

uada (vada): vadum, -i—neuter accusative singular, accusative of place to which (w/ ad)

Maeandri: Maeander (-dros, -drus), -i—masculine genitive singular, possessive genitive.  Maeander was a river in Asia Minor, well-known for its winding route.

concinit: concino, -cinere, cinui—third person singular present active indicative, main verb.

albus: albus, -a, -um—masculine nominative singular, nominative adjective modifying olor

olor: olor, -oris—masculine nominative singular, nominative subject with concinit

quia: because

te: masculine accusative singular pronoun, accusative subject in an indirect statement introduced by sperem

nostra: feminine ablative singular, possessive pronoun modifying prece.  The noun represents a single possessor (Dido), despite its plural form.

sperem: spero (1)—first person singular present active subjunctive, potential subjunctive.

prece: prex, -ecis—feminine ablative singular, ablative of means

posse: possum, posse—present active infinitive, infinitive as the main verb in an indirect statement

moueri (moveri): moveo, movere—present passive infinitive, complimentary infinitive with posse

alloquor: adloquor, -loqui, -locutus—first person singular present deponent indicative, indicative main verb in sentence (passive form with active meaning)

aduerso (adverso): adverto -vertere -verti –versus–perfect passive participle; masculine ablative singular; "opposed," participle modifying deo, ablative of cause

mouimus (movimus): moveo, movere—third person plural perfect active indicative, main verb in the clause; again, although this verb is plural, it is translated as
singular

ista: iste, -a, -ud—neuter accusative plural, accusative direct object of mouimus

deo: deus, -i—masculine ablative singular, ablative of cause

merita: meritus, -a, -um—neuter accusative plural, accusative direct object of perdiderim on line 6 (parallel to famam, corpus, & animum).

famam: fama, -ae—feminine accusative singular, accusative direct object of perdiderim on line 6 (parallel to merita, corpus, & animum)

corpus: corpus, -i—neuter accusative singular, accusative direct object of perdiderim on line 6 (parallel to merita, famam, & animum)

animum: animus, -i—masculine accusative singular, accusative direct object of perdiderim on line 6 (parallel to merita, famam, & corpus)

pudicum: pudicus, -a, -um—neuter accusative singular, adjective modifying animum and corpus, accusative direct object of perdiderim on line 6.

male: adverb, “badly”

perdiderim: perdo, -dere, didi—first person singular future perfect active indicative, indicative main verb in cum temporal clause; perdiderim...perdere is an
                                                      example of anaphora, which is the repetition of a word or words at the beginning of successive clauses.
 

perdere: perdo, -dere—present active infinitive (neuter), gerund functioning as a subject.

uerba (verba): verbum, -a—neuter accusative plural, direct object of perdere

leve: levis, -e—neuter nominative singular, predicate adjective w/ est modifying perdere, as gerunds are considered neuter

est: sum, esse—third person singular present active indicative, indicative main verb in clause.

certus: certus, -a, -um—masculine nominative singular, adjective modifying implied res as subject

es: sum, esse—second person singular present active indicative, indicative main verb in sentence

ire: eo, ire—present active infinitive, complementary infinitive with es (parallel to relinquere)

miseram: miser, misera, miserum—feminine accusative singular, adjective modifying direct object Dido

relinquere: relinquo, relinquere—present active infinitive, complementary infinitive with es (parallel to ire)

Dido: Dido, Didonis—feminine accusative singular, accusative direct object of relinquere; although Dido is speaking, she refers to herself in the third person.
miseram Dido” is a commonly seen phrase in Book IV of The Aeneid, and Ovid is alluding to the text with this phraseology

idem: idem, eadem, idem—masculine nominative plural, pronoun modifying venti

uenti (venti): ventus, -i—masculine nominative plural, nominative subject

uela (vela): velum, -a—neuter accusative plural, accusative direct object of ferent (parallel to fidem)

fidem: fides, -ei—feminine accusative singular, accusative direct object of ferent (parallel to vela)

ferent: fero, ferre—third person plural future active indicative, indicative as the main verb in the sentence.

certus: certus, -a, -um—masculine nominative singular, adjective modifying implied res as subject.  Line (9) contain the introduction certus es, which is
parallel to line (7).  The repetition is used to emphasize Dido’s disbelief as her lover abandons her.  An example of anaphora, which is the repetition of a word or words at the beginning of successive clauses.

es: sum, esse—second person singular present active indicative, indicative main verb in sentence.

Aenea: Aeneas, Aeneae—masculine vocative singular, vocative as Dido addresses Aeneas

foedere: foedus, foederis—neuter ablative singular, ablative of accompaniment

soluere (solvere): solvo, solvere—present active infinitive, complementary infinitive w/ es

naues (naves): navis, navis— feminine accusative plural, accusative direct object of solvere

quaeque: quisque, quaeque, quodque—indefinite pronoun introducing relative clause referring to regna

sint: sum, esse—third person plural present active subjunctive, subjunctive in an indirect question introduced by nescis and ubi

nescis: nescio, nescire—second person singular present active indicative, main verb in clause introduced by quaeque

Itala: Italus, -a, -um—neuter accusative plural, adjective modifying accusative direct object regna

regna: regnum, -a—neuter accusative plural, direct object of sequi

sequi: sequor, sequi—present passive (deponent) infinitive, complementary infinitive w/ es

nova: novus, -a, -um—feminine nominative singular, adjective modifying nominative subject Carthago

Carthago: Carthago, -inis—feminine nominative singular, nominative subject

te: masculine accusative singular, pronoun for Aeneas, whom Dido is questioning

surgentia: surgo, surgere—neuter accusative plural, present active participle modifying moenia, direct object of tangunt

tangunt: tango, -ere—third person plural present active indicative, indicative main verb

moenia: moenia, -ium, pl.—neuter accusative plural, accusative direct object of tangunt.

sceptro: sceptrum, -i—neuter dative singular, indirect object of tradita

tradita: trado, -ere, didi, ditum—perfect passive participle, substantive feminine nominative singular  modifying an implied subject urbs/Carthago

summa:  summus, -a, -um—feminine nominative subject, substantive adjective modifying an implied subject urbs/Carthago

tuo: tuus, -a, -um—neuter dative singular, adjective dative indirect object modifying sceptro

facta: facio, -ere—perfect passive participle, neuter accusative plural, substantive accusative direct object of fugis, modifying an implied res

fugis: fugio, -ere—second person singular present active indicative, indicative main verb w/ implied subject tu

facienda: facio, -ere—future passive participle, neuter accusative plural, substantive accusative direct object of fugis, modifying an implied res.  Facta…facienda is the third example of anaphora in Ovid’s Heroides VII, which is the repetition of a word or words at the beginning of successive clauses; both facta and facienda share the root word facio

petis: peto, -ere—second person singular present active indicative, indicative main verb w/ implied subject tu

quaerenda: quaero, quaerere—present passive periphrastic with est, neuter nominative plural modifying an implied terra

orbem: orbis, orbis—masculine accusative singular, accusative with per

altera: alter, -tera, -terum—feminine nominative singular, adjective modifying implied nominative subject terra

quaesita: quaero, quaerere, quaesivi, quaesitum—third person plural present passive indicative with est, modifying terraquaerenda...quaesita is the fourth
example of anaphora in Ovid’s Heroides VII, which is the repetition of a word or words at the beginning of successive clauses; both quaerenda and quaesita share the root word quaero

est: sum, esse—third person singular, to be taken with quaerenda and quaesita

altera: alter, -tera, -terum—feminine nominative singular, adjective modifying nominative subject terra

terra: terra, -ae—feminine nominative singular, nominative subject.  "Altera terra" is an example of euphony, a combination of sounds which are pleasing to the
ear.

tibi: tu, tui—masculine dative singular, dative of agent with passive periphrastic quaerenda…est